Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Automatisch generierte Systemdaten im Bereich der Strafdatenverwaltung

1 Ist eine Person in VOSTRA eingetragen, so generiert VOSTRA im Bereich der Strafdatenverwaltung automatisch Systemdaten, insbesondere:

a.
Angaben zur Urheberschaft bei Ersteintragung und Mutation von Datensätzen;
b.
Rückfallmeldungen an die zuständigen Strafjustiz- oder Vollzugsbehörden bei Probezeitverletzungen;
c.
Kontrollmeldungen bei Ablauf bestimmter Fristen zur Überprüfung von Ereignissen, die Einfluss auf die Aufbewahrungsdauer der Daten haben können;
d.
Kontrollmeldungen betreffend die fehlende Zuteilung einer AHV-Nummer;
e.
Kontrollmeldungen für die Eingabe der Vollzugszeiten nach Artikel 20 Absatz 2;
f.
Angaben zur Dauer des Erscheinens von Einträgen in den Strafregisterauszügen.
g.
Angaben zum voraussichtlichen Ende von Tätigkeitsverboten, von Kontakt- und Rayonverboten oder von Landesverweisungen.

2 Der Bundesrat regelt den genauen Inhalt der Meldungen und welche Daten in welcher Form generiert werden.

Art. 23 Dati generati automaticamente dal sistema di gestione dei dati penali

1 Se una persona è registrata in VOSTRA, il sistema di gestione dei dati penali genera automaticamente dati di sistema, in particolare:

a.
indicazioni sull’autore della prima iscrizione di dati e della loro modifica;
b.
gli avvisi di recidiva destinati alle competenti autorità giudiziarie penali o d’esecuzione in caso di insuccesso del periodo di prova;
c.
alla scadenza di determinati termini, gli avvisi di controllo per la verifica di eventi che possono influire sulla durata di conservazione dei dati;
d.
gli avvisi di controllo concernenti la mancata assegnazione di un numero AVS;
e.
gli avvisi di controllo per l’iscrizione delle date di esecuzione di cui all’articolo 20 capoverso 2;
f.
l’indicazione del periodo durante il quale le iscrizioni figureranno negli estratti del casellario giudiziale;
g.
l’indicazione della data prevista della fine di un’interdizione di esercitare un’attività, di un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate o di un’espulsione.

2 Il Consiglio federale definisce il contenuto esatto degli avvisi, nonché i dati di sistema e la loro forma.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.