Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Datenmodell der amtlichen Vermessung

1 Eine Informationsebene des Objektkatalogs (Art. 6 Abs. 2 VAV) besteht aus einem oder mehreren Themen; ein Thema besteht aus einem oder mehreren Objekten. Die Themen und Objekte der Informationsebenen werden wie folgt festgelegt:

a.
Informationsebene «Fixpunkte»:
1.
Lage- und Höhenfixpunkte der Kategorie 1 (LFP1, HFP1),
2.
Lage- und Höhenfixpunkte der Kategorie 2 (LFP2, HFP2),
3.
Lage- und Höhenfixpunkte der Kategorie 3 (LFP3, HFP3);
b.
Informationsebene «Bodenbedeckung»:
1.
Gebäude,
2.
befestigte Flächen, unterteilt in: Strasse/Weg, Trottoir, Verkehrsinsel, Bahn, Flugplatz, Wasserbecken sowie übrige befestigte Flächen,
3.
humusierte Flächen, unterteilt in: Acker/Wiese/Weide, Intensivkulturen (weiter unterteilt in Reben und übrige Intensivkulturen), Gartenanlage, Hoch-/Flachmoor sowie übrige humusierte Flächen,
4.
Gewässer, unterteilt in: stehendes Gewässer, fliessendes Gewässer, Schilfgürtel,
5.
bestockte Flächen, unterteilt in: geschlossener Wald, bestockte Weide bzw. Wytweide (weiter unterteilt in «dicht bestockte Weide» und «offen bestockte Weide» ) sowie übrige bestockte Flächen,
6.
vegetationslose Flächen, unterteilt in: Fels, Gletscher/Firn, Geröll/Sand, Abbau/Deponie sowie übrige vegetationslose Flächen;
c.
Informationsebene «Einzelobjekte»: Mauer, unterirdisches Gebäude, übriger Gebäudeteil, eingedoltes Gewässer, wichtige Treppe, Tunnel/Unterführung/Galerie, Brücke/Passerelle, Bahnsteig, Brunnen, Reservoir (sofern kein Gebäude), Pfeiler, Unterstand, Silo/ Turm/Gasometer (sofern kein Gebäude), Hochkamin, Denkmal, Mast/ Antenne, Aussichtsturm, Uferverbauung, Schwelle, Lawinenverbauung, massiver Sockel, Ruine/archäologisches Objekt, Landungssteg, einzelner Fels, schmale bestockte Fläche, Rinnsal, schmaler Weg, Hochspannungsfreileitung, oberirdische Druckleitung von Wasserkraftanlagen, Bahngeleise, Luftseilbahn, Gondelbahn/Sesselbahn, Materialseilbahn, Skilift, Fähre, Grotte/Höhleneingang, Achse, wichtiger Einzelbaum, Bildstock/Kruzifix, Quelle, Bezugspunkt öffentlicher Institutionen sowie weitere Einzelobjekte;
d.
Informationsebene «Höhen»: flächendeckendes digitales Terrainmodell (DTM);
e.
Informationsebene «Nomenklatur»: Flurname, Ortsname, Geländename;
f.
Informationsebene «Liegenschaften»:
1.
Liegenschaft,
2.
selbstständiges und dauerndes Recht,
3.
Bergwerk,
4.
Grenzpunkt;
g.
Informationsebene «Rohrleitungen»:
1.
Ölleitung, Gasleitung sowie weitere Leitungen, die dem Rohrleitungsgesetz vom 4. Oktober 196327 unterstehen,
2.
Signalpunkte zur Kennzeichnung der Lage der Leitungen;
h.
Informationsebene «Hoheitsgrenzen»:
1.
Gemeindegrenzen, einschliesslich Hoheitsgrenzpunkte,
2.
Bezirksgrenzen,
3.
Kantonsgrenzen,
4.
Landesgrenze;
i.
Informationsebene «dauernde Bodenverschiebungen»: dauernde Bodenverschiebungen im Sinne von Artikel 660a des Zivilgesetzbuchs28;
j.
Informationsebene «Gebäudeadressen»: Gebäudeadressen gemäss Schweizer Norm SN 612040 (Ausgabe 2004-6)29;
k.
Informationsebene «administrative Einteilungen»:
1.
Nummerierungsbereiche,
2.
Planeinteilungen,
3.
Toleranzstufeneinteilung,
4.
Planrahmen: Angaben für die Beschriftung des Plans für das Grundbuch.

2 Für die verbindliche Beschreibung der Objekte und ihrer Attribute mit den für den Datenaustausch notwendigen Informationen gilt das Datenmodell im Anhang A.

26 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 5. Juni 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008 (AS 2008 2759).

27 SR 746.1

28 SR 210

29 Der Text der Norm kann gegen Bezahlung bezogen werden bei der Schweizerischen Normen-Vereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

Art. 7 Modello dei dati della misurazione ufficiale

1 Un livello d’informazione del catalogo degli oggetti (art. 6 cpv. 2 OMU) è costituito da uno o più temi; un tema è costituito da uno o più oggetti. I temi e gli oggetti dei livelli d’informazione sono definiti come segue:

a.
livello d’informazione «punti fissi»:
1.
punti fissi planimetrici e punti fissi altimetrici della categoria 1 (PFP1, PFA1),
2.
punti fissi planimetrici e punti fissi altimetrici della categoria 2 (PFP2, PFA2),
3.
punti fissi planimetrici e punti fissi altimetrici della categoria 3 (PFP3, PFA3);
b.
livello d’informazione «copertura del suolo»:
1.
edifici,
2.
superfici a rivestimento duro suddivise in: strada/sentiero, marciapiede, spartitraffico, ferrovia, aeroporto, bacino idrico e altre superfici a rivestimento duro,
3.
superfici humose suddivise in: prato/campo/pascolo, colture intensive (suddivise in vigna e altre colture intensive), giardino, torbiera alta, torbiera bassa e altre superfici humose,
4.
superfici acquose suddivise in: acqua stagnante, corsi d’acqua, canneti,
5.
superfici boscate suddivise in: bosco fitto, pascolo alberato (suddiviso in pascolo alberato fitto e pascolo alberato rado) e altre superfici boscate,
6.
superfici senza vegetazione suddivise in: roccia, ghiacciaio/nevaio, pietraia/sabbia, cava di ghiaia/discarica e altre superfici senza vegetazione;
c.
livello d’informazione «oggetti singoli»:
muro, edificio sotterraneo, altra parte d’edificio, acqua sotterranea canalizzata, scala importante, tunnel/sottopassaggio/galleria, ponte/passerella, marciapiede di stazione, fontana, serbatoio (se non è un edificio), pilastro, riparo, silo/torre/gasometro (se non è un edificio), ciminiera, monumento, palo/antenna, torre panoramica, arginatura, briglia, riparo antivalanghe, zoccolo massiccio, rovina/oggetto archeologico, debarcadero, masso erratico, fascia boscata, ruscello, sentiero, linea aerea ad alta tensione, condotta forzata di superficie per impianti idroelettrici, binari ferroviari, teleferica, telecabina/seggiovia, teleferica per il materiale, scilift, traghetto, grotta/entrata di caverna, asse, albero isolato importante, statua/crocifisso, sorgente, punto di riferimento di pubbliche istituzioni e altri oggetti singoli;
d.
livello d’informazione «altimetria»: modello digitale del terreno (MDT) che copre tutto il territorio;
e.
livello d’informazione «nomenclatura»: nome locale, nome di località, nome del luogo;
f.
livello d’informazione «beni immobili»:
1.
bene immobile,
2.
diritti per sé stanti e permanenti,
3.
miniera,
4.
punto di confine;
g.
livello d’informazione «condotte»:
1.
oleodotto, gasdotto e altre condotte soggette alla legge del 4 ottobre 196327 sugli impianti di trasporto in condotta,
2.
segnali indicanti la posizione delle condotte;
h.
livello d’informazione «confini giurisdizionali»:
1.
confini comunali, punti di confine giurisdizionali compresi,
2.
confini distrettuali,
3.
confini cantonali,
4.
confine nazionale;
i.
livello d’informazione «spostamenti di terreno permanenti»: spostamenti di terreno permanenti ai sensi dell’articolo 660a del Codice civile28;
j.
livello d’informazione «indirizzi degli edifici»: indirizzi degli edifici conformemente alla norma svizzera SN 612040 (edizione 2004-6)29;
k.
livello d’informazione «suddivisioni amministrative»:
1.
aree di numerazione,
2.
ripartizioni dei piani,
3.
ripartizione dei gradi di tolleranza,
4.
margini dei piani: dati sul titolo del piano per il registro fondiario.

2 Il modello dei dati figurante nell’allegato A è vincolante per la descrizione degli oggetti e dei loro attributi, nonché per le informazioni necessarie per lo scambio dei dati.

26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

27 RS 746.1

28 RS 210

29 La norma può essere consultata gratuitamente od ottenuta a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.