Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.056.15 Verordnung vom 24. Oktober 2012 über die Organisation des öffentlichen Beschaffungswesens der Bundesverwaltung (Org-VöB)

172.056.15 Ordinanza del 24 ottobre 2012 concernente l'organizzazione degli acquisti pubblici dell'Amministrazione federale (OOAPub)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts

1 Die Verordnung vom 22. November 200648 über die Organisation des öffentlichen Beschaffungswesens des Bundes wird aufgehoben.

2 …49

48 [AS 2006 5613, 2009 6149 Ziff. III 2, 2010 3175 Anhang 3 Ziff. 3, 2011 6093 Anhang Ziff. 2]

49 Die Änderung kann unter AS 2012 5935 konsultiert werden.

Art. 39 Abrogazione e modifica del diritto vigente

1 L’ordinanza del 22 novembre 200651 concernente l’organizzazione degli acquisti pubblici della Confederazione è abrogata.

2 ...52

51 [RU 2006 5613, 2009 6149 n. III 2, 2010 3175 all. 3 n. 3, 2011 6093 all. n. 2]

52 La mod. può essere consultata alla RU 2012 5935.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.