Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.213 Verfassung des Kantons Luzern, vom 17. Juni 2007

131.213 Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Verfahrensbestimmungen

1 Die Frist zur Einreichung der Unterschriften beträgt ein Jahr seit der amtlichen Veröffentlichung des Begehrens.

2 Der Kantonsrat beschliesst die Annahme oder die Ablehnung der Initiative.

3 Für die Initiative auf Teilrevision der Kantonsverfassung und die Gesetzesinitiative gilt:

a.
Die Begehren können in der Form der allgemeinen Anregung oder des ausgearbeiteten Entwurfes eingereicht werden.
b.
Sie müssen die Einheit der Form und die Einheit der Materie beachten.
c.
Einer Initiative kann der Kantonsrat einen Gegenentwurf gegenüberstellen.

Art. 22 Disposizioni procedurali

1 Il termine per il deposito delle firme è di un anno dalla pubblicazione ufficiale del testo dell’iniziativa.

2 Il Gran Consiglio decide circa l’accettazione o la reiezione dell’iniziativa.

3 L’iniziativa per la revisione parziale della Costituzione cantonale e l’iniziativa legislativa sottostanno ai principi seguenti:

a.
possono rivestire la forma di proposta generica o di progetto elaborato;
b.
devono rispettare l’unità della forma e l’unità della materia;
c.
il Gran Consiglio può contrapporre loro un controprogetto.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.