Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

121.2 Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)

121.2 Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Periodische Überprüfung der Personendatensätze

1 Die für die Datenerfassung zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des NDB überprüfen die Personendatensätze periodisch.

2 Sie nehmen dabei folgende Aufgaben wahr:

a.
Sie prüfen unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob der Personendatensatz für die Erfüllung der Aufgaben des NDB nach Artikel 6 NDG noch notwendig ist und ob die Datenbearbeitungsschranke von Artikel 5 Absätze 5 und 6 NDG eingehalten wird.
b.
Sie löschen nicht mehr benötigte Daten.
c.
Sie berichtigen, kennzeichnen oder löschen als unrichtig erkannte Daten.
d.
Sie halten die Durchführung und das Ergebnis der Überprüfung fest, wenn sie eine Berichtigung, Kennzeichnung oder Löschung vorgenommen haben.

3 Die periodische Überprüfung erfolgt spätestens, wenn die folgenden Fristen seit der Erfassung des Objekts oder seit der letzten periodischen Überprüfung abgelaufen sind:

a.
internationaler Terrorismus: 10 Jahre;
b.
verbotener Nachrichtendienst, Weiterverbreitung nuklearer, biologischer oder chemischer Waffen, einschliesslich ihrer Trägersysteme, sowie aller zur Herstellung dieser Waffen notwendigen zivil und militärisch verwendbaren Güter und Technologien (NBC-Proliferation) oder illegaler Handel mit radioaktiven Substanzen, Kriegsmaterial und anderen Rüstungsgütern: 15 Jahre;
c.
übrige sicherheitspolitisch bedeutsame Informationen: 20 Jahre.

4 Enthält ein Personendatensatz Quellendokumente aus verschiedenen Bereichen, so gilt die kürzere Frist.

Art. 20 Verifica periodica dei record di dati personali

1 I collaboratori del SIC competenti per la registrazione dei dati verificano periodicamente i record di dati personali.

2 Al riguardo, svolgono i compiti seguenti:

a.
verificano, tenendo conto della situazione attuale, se il record di dati personali è ancora necessario per l’adempimento dei compiti del SIC secondo l’articolo 6 LAIn e se sono rispettati i limiti posti al trattamento dei dati dall’articolo 5 capoversi 5 e 6 LAIn;
b.
cancellano i dati non più necessari;
c.
rettificano, contrassegnano o cancellano i dati riconosciuti inesatti;
d.
registrano l’esecuzione e l’esito della verifica se hanno eseguito una rettifica, una contrassegnazione o una cancellazione.

3 La verifica periodica è eseguita al più tardi quando sono scaduti i seguenti termini dalla registrazione dell’oggetto o dall’ultima verifica periodica:

a.
terrorismo internazionale: 10 anni;
b.
spionaggio, proliferazione di armi nucleari, biologiche o chimiche, compresi i loro sistemi vettori nonché tutti i beni e tutte le tecnologie a duplice impiego civile e militare necessari per la fabbricazione di tali armi (proliferazione NBC) o commercio illegale di sostanze radioattive, materiale bellico e altro materiale d’armamento: 15 anni;
c.
altre informazioni rilevanti in materia di politica di sicurezza: 20 anni.

4 Se un record di dati personali contiene metadocumenti provenienti da diversi ambiti si applica il termine più breve.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.