Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.257.2 Abkommen vom 16. Mai 2006 über humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Mongolei

0.974.257.2 Accordo del 16 maggio 2006 fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Mongolia concernente l'aiuto umanitario e la cooperazione tecnica

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Umfang und Anwendung des Abkommens

3.1
Das vorliegende Abkommen legt die allgemeinen Bedingungen fest für sämtliche Formen der humanitären Hilfe und der technischen Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Mongolei.
3.2
Diese Bedingungen sind auf sämtliche von den Parteien durch spezifische Vereinbarungen getroffenen Projekte anwendbar.
3.3
Die Regierung der Mongolei wendet diese Bedingungen auch auf nationale Tätigkeiten an, die aus regionalen oder nicht regionalen Projekten erwachsen, welche von der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (durch die DEZA oder andere Schweizer Behörden), von multilateralen Institutionen sowie nationalen und internationalen Nichtregierungsorganisationen mitfinanziert werden, vorausgesetzt, dass sich beide Parteien über deren Anwendung geeinigt haben.
3.4
Das vorliegende Abkommen ist auch auf Projekte der humanitären Hilfe und der technischen Zusammenarbeit anwendbar, die von den Parteien vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens lanciert wurden, sofern sie nach dem 1. Januar 2002 gestartet wurden.

Art. 3 Portata e applicazione dell’Accordo

3.1
Il presente Accordo definisce le condizioni generali per tutte le forme di aiuto umanitario e di cooperazione tecnica fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Mongolia.
3.2
Tali condizioni si applicano a tutti i progetti convenuti fra le Parti sulla base di accordi specifici.
3.3
Il Governo della Mongolia applica tali condizioni anche alle attività nazionali che derivano da progetti regionali o non regionali cofinanziati dal Governo della Confederazione Svizzera (per il tramite della DSC o di altre autorità svizzere), da istituzioni multilaterali e da organizzazioni non governative nazionali e internazionali, a condizione che le Parti ne abbiano convenuto l’applicazione.
3.4
Il presente Accordo si applica altresì a progetti di aiuto umanitario e di cooperazione tecnica avviati prima dell’entrata in vigore del presente Accordo, a condizione che siano stati iniziati dopo il 1° gennaio 2002.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.