Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.281.1 Abkommen vom 5. Mai 1977 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Einsatz der mit der Bekämpfung unfallbedingter Gewässerverunreinigung durch Kohlenwasserstoffverbindungen oder andere wassergefährdende Substanzen betrauten Organe, welche als solche im Rahmen des schweizerisch-französischen Abkommen vom 16. November 1962 betreffend den Schutz der Gewässer des Genfersees gegen Verunreinigung anerkannt werden

0.814.281.1 Accordo franco-svizzero del 5 maggio 1977 sugli organi di lotta contro l'inquinamento, da idrocarburi o altri inquinanti riconosciuti, del Lago Lemano, nel quadro della pertinente Convenzione del 16 novembre 1962 concernente la protezione delle sue acque

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Internationaler Einsatz

Bei einem Unfall durch Kohlenwasserstoffverbindungen oder andere Substanzen kann der oder einer der auf nationaler Ebene berechtigten Vertreter beschliessen, die Zentren der andern Abkommenspartei um Hilfe zu rufen.

Art. 2 Intervento internazionale

In caso d’infortunio dovuto ad idrocarburi o altre sostanze, il rappresentante, o uno dei rappresentanti, legittimati sul piano nazionale, può decidere di ricorrere ai centri dell’altra Parte contraente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.