Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.021.11 Verfahrensordnung vom 11. Dezember 1962 des europäischen Kernenergie-Gerichts

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41

Die Entscheidung enthält:

den Tag der Verkündung;
die Namen des Präsidenten und der mitwirkenden Richter;
den Namen des Kanzlers;
die Namen der Parteien;
die Namen der Prozessbevollmächtigten, Rechtsbeistände und Anwälte sowie der in Artikel 10 Absatz b des Protokolls bezeichneten Vertreter;
die Schlussanträge der Parteien;
eine kurze Zusammenfassung der Tatsachen;
die Entscheidungsgründe; und
den Entscheidungstenor einschliesslich der Kostenentscheidung.

Art. 41

La decisione contiene;

la data della pronuncia;
i nomi del Presidente e dei giudici partecipanti;
il nome del Cancelliere;
l’indicazione delle parti;
i nomi degli agenti, dei consulenti e degli avvocati, come anche i nomi dei rappresentanti di cui all’articolo 10, b del Protocollo;
le conclusioni finali delle parti;
un’esposizione sommaria dei fatti;
le ragioni di diritto;
il dispositivo, compresa la decisione circa le spese.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.