Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.163.11 Vereinbarung vom 21. April 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und der Österreichischen Bundesregierung über die Zusammenarbeit im gemeinsamen grenzpolizeilichen Verbindungsbüro in Mauren an der Grenzübergangsstelle Schaanwald - Feldkirch-Tisis

0.360.163.11 Accordo del 21 aprile 2008 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein e il Governo federale austriaco sulla cooperazione nell'ufficio di collegamento comune di polizia di frontiera a Mauren presso il valico di confine di Schaanwald/Feldkirch-Tisis

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.360.163.11

 AS 2008 3233

Originaltext

Vereinbarung
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung
des Fürstentums Liechtenstein und der Österreichischen
Bundesregierung über die Zusammenarbeit im gemeinsamen
grenzpolizeilichen Verbindungsbüro in Mauren an der
Grenzübergangsstelle Schaanwald – Feldkirch-Tisis

Abgeschlossen am 21. April 2008
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juli 2008

(Stand am 1. Juli 2008)

preface

0.360.163.11

 RU 2008 3233

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato
del Liechtenstein e il Governo federale austriaco sulla cooperazione nell’ufficio di collegamento comune di polizia di frontiera a Mauren presso il valico di confine di Schaanwald/Feldkirch–Tisis

Concluso il 21 aprile 2008
Entrato in vigore con scambio di note il 1° luglio 2008

(Stato 1° luglio 2008)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.