Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

954.195.2 Reglement der Übernahmekommission vom 21. August 2008 (R-UEK)

954.195.2 Règlement de la Commission des offres publiques d'acquisition du 21 août 2008 (R-COPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Gesamtkommission

1 Der Präsident oder die Präsidentin beruft die Gesamtkommission nach Bedarf oder auf Antrag eines Mitglieds ein.

2 Die Gesamtkommission ist beschlussfähig, wenn wenigstens die Hälfte ihrer Mitglieder an der Beschlussfassung teilnimmt.

3 Sie entscheidet mit Stimmenmehrheit. Bei Stimmengleichheit hat der Präsident oder die Präsidentin den Stichentscheid.

4 Die Beschlussfassung erfolgt grundsätzlich in Sitzungen. Diese können auch auf  dem Telekommunikationsweg abgehalten werden. Zirkularbeschlüsse können namentlich per E-Mail gefasst werden.

Art. 7 Commission plénière

1 Le président convoque la commission plénière, selon les besoins ou sur requête d’un membre.

2 La commission plénière peut prendre une décision lorsque la moitié de ses membres au moins y participe.

3 Elle décide à la majorité des voix exprimées. En cas d’égalité, la voix du président départage.

4 Les décisions sont en principe prises lors de séances. Celles-ci peuvent être tenues au moyen de systèmes de télécommunications. Des décisions par circulation peuvent être prises, notamment par voie de courrier électronique.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.