Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.600 Verordnung vom 4. Dezember 2015 über die Vermeidung und die Entsorgung von Abfällen (Abfallverordnung, VVEA)

814.600 Ordonnance du 4 décembre 2015 sur la limitation et l'élimination des déchets (Ordonnance sur les déchets, OLED)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Abgetragener Ober- und Unterboden

1 Abgetragener Ober- und Unterboden ist möglichst vollständig zu verwerten, wenn er:

a.
sich aufgrund seiner Eigenschaften für die vorgesehene Verwertung eignet;
b.
die Richtwerte nach den Anhängen 1 und 2 der Verordnung vom 1. Juli 199820 über Belastungen des Bodens (VBBo) einhält; und
c.
weder Fremdstoffe noch invasive gebietsfremde Organismen enthält.

2 Bei der Verwertung ist mit dem Ober- und Unterboden gemäss den Artikeln 6 und 7 VBBo umzugehen.

Art. 18 Matériaux terreux issus du décapage de la couche supérieure et de la couche sous-jacente du sol

1 Les matériaux terreux issus du décapage de la couche supérieure et de la couche sous-jacente du sol doivent autant que possible être valorisés intégralement:

a.
s’ils se prêtent à la valorisation prévue de par leurs propriétés;
b.
s’ils satisfont aux valeurs indicatives fixées aux annexes 1 et 2 de l’ordonnance du 1er juillet 1998 sur les atteintes portées aux sols (OSol)18, et
c.
s’ils ne contiennent pas de substances étrangères ni d’organismes exotiques envahissants.

2 La valorisation des matériaux terreux issus du décapage de la couche supérieure et de la couche sous-jacente du sol doit se faire conformément aux art. 6 et 7 OSol.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.