Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.611 Mineralölsteuerverordnung vom 20. November 1996 (MinöStV)

641.611 Ordonnance du 20 novembre 1996 sur l'imposition des huiles minérales (Oimpmin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76 Ende der Bewilligung

1 Der Entzug der Bewilligung nach Artikel 28 Absatz 4 des Gesetzes erfolgt durch Verfügung der Steuerbehörde.

2 Die Bewilligung für ein zugelassenes Lager erlischt:

a.
durch Übertragung des zugelassenen Lagers auf Dritte;
b.
durch Auflösung der juristischen Person oder Tod des zugelassenen Lagerinhabers;
c.
durch Eröffnung des Konkurses über den zugelassenen Lagerinhaber.

Art. 76 Expiration de l’autorisation

1 Le retrait de l’autorisation au sens de l’art. 28, al. 4, Limpmin fait l’objet d’une décision de l’autorité fiscale.

2 L’autorisation conférant le statut d’entrepôt agréé expire:

a.
avec la remise de l’entrepôt agréé à des tiers;
b.
avec la dissolution de la personne morale ou le décès de l’entrepositaire agréé;
c.
avec la mise en faillite de l’entrepositaire agréé.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.