Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.611 Mineralölsteuerverordnung vom 20. November 1996 (MinöStV)

641.611 Ordonnance du 20 novembre 1996 sur l'imposition des huiles minérales (Oimpmin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Beweissicherung

1 Die Steuerbehörde hält Proben, Schriftstücke und andere Gegenstände, die als Beweismittel im Strafverfahren dienen können, zuhanden der zuständigen Behörde zurück.

2 Das Ergebnis der Kontrolle wird schriftlich festgehalten.

Art. 6 Conservation des preuves

1 L’autorité fiscale conserve, pour l’autorité compétente, les échantillons, écrits et autres objets pouvant servir de moyens de preuve dans une procédure pénale.

2 Le résultat du contrôle est consigné par écrit.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.