Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

363 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA-Profil-Gesetz)

363 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Loi sur les profils d'ADN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Probenahme und DNA-Analyse bei verurteilten Personen

Unmittelbar nach Rechtskraft des Urteils kann eine Probe genommen und ein DNA-Profil erstellt werden von Personen:

a.8
die wegen eines vorsätzlich begangenen Verbrechens zu einer Freiheitsstrafe oder zu einem Freiheitsentzug von mehr als einem Jahr verurteilt worden sind;
b.
die wegen eines vorsätzlich begangenen Verbrechens oder Vergehens gegen Leib und Leben oder die sexuelle Integrität verurteilt worden sind; oder
c.9
gegenüber denen eine therapeutische Massnahme (Art. 59–63 des Strafgesetzbuches, StGB10), eine Verwahrung (Art. 64 StGB) oder eine Unterbringung (Art. 15 des Jugendstrafgesetzes vom 20. Juni 200311) angeordnet worden ist.

8 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

9 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

10 SR 311.0

11 SR 311.1

Art. 5 Prélèvement des échantillons et analyse de l’ADN des personnes condamnées

Immédiatement après l’entrée en force du jugement, un échantillon peut être prélevé et un profil d’ADN établi sur les personnes:

a.8
qui ont été condamnées à une peine privative de liberté ou à une privation de liberté de plus d’une année pour un crime commis intentionnellement;
b.
qui ont été condamnées pour un crime ou un délit commis intentionnellement contre la vie et l’intégrité corporelle ou contre l’intégrité sexuelle;
c.9
contre lesquelles une mesure thérapeutique (art. 59 à 63 du Code pénal, CP10), l’internement (art. 64 CP) ou le placement (art. 15 du droit pénal des mineurs du 20 juin 200311) a été prononcé.

8 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

9 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

10 RS 311.0

11 RS 311.1

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.