Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.921.2 Übereinkommen vom 28. August 2003 über das Europäische Forstinstitut

0.921.2 Convention du 28 août 2003 sur l'Institut européen des forêts

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Der Rat

(1)  Der Rat besteht aus Vertretern der Mitglieder und tritt alle drei Jahre zu einer ordentlichen Tagung zusammen. Auf Antrag eines Mitglieds oder des Vorstands kann eine ausserordentliche Tagung abgehalten werden, wenn die Mitglieder mit einfacher Mehrheit zustimmen.

(2)  Der Rat:

a)
ernennt Vorstandsmitglieder nach Artikel 8 Absatz 2 Buchstaben a, c und d;
b)
stimmt der Ernennung des Direktors nach Artikel 8 Absatz 4 Buchstabe d zu;
c)
bestimmt den politischen Rahmen für die Arbeit des Instituts;
d)
fasst Beschlüsse zu allgemeinen Themen technischer, finanzieller oder verwaltungstechnischer Art, die von den Mitgliedern, von der Konferenz oder vom Vorstand unterbreitet werden;
e)
genehmigt mit einfacher Mehrheit die erforderlichen Leitlinien zur Arbeitsweise des Instituts und seiner Organe; und
f)
genehmigt und ändert mit einfacher Mehrheit seine Geschäftsordnung.

(3)  Jedes Mitglied hat eine Stimme. Beschlüsse werden, soweit im Übereinkommen nicht anders vorgesehen, einvernehmlich gefasst.

Art. 6 Le Conseil

1.  Le Conseil est composé de représentants des membres et se réunit en session ordinaire tous les trois ans. Une session extraordinaire peut être tenue à la demande d’un des membres ou du Conseil d’administration, avec l’accord de la majorité simple des membres.

2.  Le Conseil:

a)
désigne les membres du Conseil d’administration conformément aux al. a), c) et d) du par. 2 de l’art. 8;
b)
donne son accord pour la nomination du Directeur conformément à l’al. d) du par. 4 de l’art. 8;
c)
détermine le cadre d’action dans lequel doit s’inscrire le travail de l’Institut;
d)
prend les décisions sur les questions générales d’ordre technique, financier ou administratif soumises par les membres, la Conférence ou le Conseil d’administration;
e)
approuve, à la majorité simple, les orientations nécessaires au fonctionnement de l’Institut et de ses organes, et
f)
approuve et modifie, à la majorité simple, son règlement intérieur.

3.  Chaque membre dispose d’une voix. Les décisions sont prises par consensus, sauf disposition contraire de la Convention.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.