Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.514.128.11 Abkommen vom 16. Dezember 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Korea über den gegenseitigen Schutz von klassifizierten militärischen Informationen

0.514.128.11 Accord du 16 décembre 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République de Corée concernant la protection des informations militaires classifiées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Änderung und Überprüfung

1.  Das vorliegende Abkommen kann auf Ersuchen einer der Vertragsparteien überprüft und in beiderseitigem schriftlichen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden. Solche Änderungen treten entsprechend dem in Artikel 15 beschriebenen Verfahren in Kraft.

2.  Ein Änderungsantrag kann durch jede der Vertragsparteien schriftlich vorgeschlagen werden. Die Antwort der anderen Vertragspartei muss innert dreissig (30) Tagen nach Erhalt des Antrags erfolgen.

Art. 14 Modification et révision

1.  Le présent Accord peut être révisé à la demande d’une Partie et peut être modifié par consentement mutuel écrit des Parties. Ces modifications entrent en vigueur conformément à la procédure décrite à l’art. 15.

2.  Des modifications peuvent être proposées par écrit par chacune des Parties. L’autre Partie doit prendre position dans les trente (30) jours qui suivent la date de réception de la proposition.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.