Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.163.1 Vertrag vom 4. Juni 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit

0.360.163.1 Accord du 4 juin 2012 entre la Confédération suisse, la République d'Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération policière transfrontalière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.360.163.1

 AS 2017 3753; BBl 2013 755

Originaltext

Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über
die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit

Abgeschlossen am 4. Juni 2012

Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. März 20141

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 9. September 2014

In Kraft getreten am 1. Juli 2017

(Stand am 1. Januar 2022)

preface

0.360.163.1

 RO 2017 3753; FF 2013 691

Traduction

Accord
entre la Confédération suisse, la République d’Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération policière transfrontalière

Conclu le 4 juin 2012

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 mars 20141

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 9 septembre 2014

Entré en vigueur le 1er juillet 2017

(Etat le 1er janvier 2022)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.