Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.1 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsgesetz, FIDLEG)

950.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (Financial Services Act, FinSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Ausnahmen nach der Art der Effekten

1 Kein Prospekt muss veröffentlicht werden, wenn folgende Arten von Effekten öffentlich angeboten werden:

a.
Beteiligungspapiere, die ausserhalb einer Kapitalerhöhung im Tausch gegen bereits ausgegebene Beteiligungspapiere derselben Gattung ausgegeben werden;
b.
Beteiligungspapiere, die bei der Umwandlung oder beim Tausch von Finanzinstrumenten desselben Emittenten oder derselben Unternehmensgruppe ausgegeben oder geliefert werden;
c.
Beteiligungspapiere, die infolge der Ausübung eines mit Finanzinstrumenten desselben Emittenten oder derselben Unternehmensgruppe verbundenen Rechts ausgegeben oder geliefert werden;
d.
Effekten, die anlässlich einer Übernahme zum Tausch angeboten werden, sofern Angaben vorliegen, die inhaltlich einem Prospekt gleichwertig sind;
e.
Effekten, die anlässlich einer Fusion, Spaltung, Umwandlung oder Vermögensübertragung angeboten oder zugeteilt werden, sofern Angaben vorliegen, die inhaltlich einem Prospekt gleichwertig sind;
f.
Beteiligungspapiere, die als Dividenden Inhaberinnen und Inhabern von Beteiligungspapieren derselben Gattung ausgeschüttet werden, sofern Angaben über die Anzahl und die Art der Beteiligungspapiere sowie die Gründe und Einzelheiten zu dem Angebot vorliegen;
g.
Effekten, die Arbeitgeber oder verbundene Unternehmen derzeitigen oder ehemaligen Mitgliedern des Verwaltungsrats oder der Geschäftsleitung oder ihren Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern anbieten oder zuteilen;
h.
Effekten, die von Bund oder Kantonen, von einer inter- oder supranationalen öffentlich-rechtlichen Körperschaft, von der Schweizerischen Nationalbank oder von ausländischen Zentralbanken ausgegeben oder uneingeschränkt und unwiderruflich garantiert werden;
i.
Effekten, die von Einrichtungen mit ideellem Zweck zur Mittelbeschaffung für nicht gewerbliche Ziele ausgegeben werden;
j.
Kassenobligationen;
k.
Effekten mit einer Laufzeit von weniger als einem Jahr (Geldmarktinstrumente);
l.
Derivate, die nicht in Form einer Emission angeboten werden.

2 Der Bundesrat kann unter Berücksichtigung anerkannter internationaler Standards und der ausländischen Rechtsentwicklung für weitere Arten von Effekten, die öffentlich angeboten werden, Ausnahmen von der Prospektpflicht vorsehen.

Art. 37 Exemptions by type of securities

1 A prospectus need not be published if the following types of securities are offered publicly:

a.
equity securities issued outside the scope of a capital increase in exchange for previously issued equity securities of the same class;
b.
equity securities issued or delivered on the conversion or exchange of financial instruments of the same issuer or corporate group;
c.
equity securities issued or delivered following the exercise of a right linked to financial instruments of the same issuer or corporate group;
d.
securities offered for exchange in connection with a takeover, provided that information exists that is equivalent in terms of content to a prospectus;
e.
securities offered or allocated in connection with a merger, division, conversion or transfer of assets, provided that information that is equivalent in terms of content to a prospectus exists;
f.
equity securities that are distributed as dividends to holders of equity securities of the same class, provided that information exists on the number and type of equity securities and on the reasons for and details of the offer;
g.
securities that employers or affiliated companies offer or allocate to current or former members of the board of directors or management board or their employees;
h.
securities issued by or with an unlimited and irrevocable guarantee from the Confederation or cantons, from an international or supranational public entity, from the Swiss National Bank or from foreign central banks;
i.
securities issued by non-profit institutions for raising funds for non-commercial purposes;
j.
medium-term notes;
k.
securities with a term of less than one year (money market instruments);
l.
derivatives that are not offered in the form of an issue.

2 Taking account of recognised international standards and legal developments abroad, the Federal Council may provide for exemptions from the duty to publish a prospectus for further types of publicly issued securities.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.