Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 83 Social insurance

830.2 Bundesgesetz vom 16. Juni 2017 über die Anstalt zur Verwaltung der Ausgleichsfonds von AHV, IV und EO (Ausgleichsfondsgesetz)

830.2 Federal Act of 16 June 2017 on the Institution for the Administration of the Swiss Federal Social Security Funds AHV, IV and EO (Social Security Funds Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Errichtung der Anstalt

1 Die Ausgleichsfonds der AHV, der IV und der EO werden in die Anstalt überführt und verlieren ihre Rechtspersönlichkeit. Im gleichen Zeitpunkt erlangt die Anstalt eigene Rechtspersönlichkeit. Die Anstalt tritt in die bisher geltenden Rechtsverhältnisse ein und regelt diese neu, wo dies erforderlich ist.

2 Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt der Überführung. Er beschliesst die Eröffnungsbilanz der Anstalt, fasst alle für die Überführung notwendigen Beschlüsse und trifft alle weiteren hierzu erforderlichen Vorkehren.

3 Die Überführung der drei Ausgleichsfonds und die Errichtung der Anstalt sind von jeglichen direkten und indirekten Steuern des Bundes, der Kantone und der Gemeinden befreit. Eintragungen in das Grundbuch, in das Handelsregister und in andere öffentliche Register im Zusammenhang mit der Umsetzung der Überführung sind steuer- und gebührenfrei.

4 Auf die Errichtung der Anstalt sind die Bestimmungen des Fusionsgesetzes vom 3. Oktober 200312 nicht anwendbar.

Art. 19 Establishment of the Institution

1 The OASI/AHV/AVS, InvI/IV/AI and LEC/EO/APG social security funds will be transferred into the Institution and lose their legal personality. At the same time, the Institution will acquire its own legal personality. The Institution will take over the existing legal relationships and amend these where required.

2 The Federal Council determines the date of transfer. It approves the opening balance sheet of the Institution, makes all the decisions required for the transfer and takes any further measures required to this effect.

3 The transfer of the three social security funds and the establishment of the Institution are exempt from any direct or indirect federal, cantonal or communal taxes. Entries in the land register, commercial register and any other public registers in connection with the carrying out of the transfer are exempt from taxes and fees.

4 The provisions of the Mergers Act of 3 October 200312 do not apply to the establishment of the Institution.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.