Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

818.102.2 Ordinance of 4 June 2021 on Certificates to Prove COVID-19 Vaccination, COVID-19 Recovery or a COVID-19 Test Result (COVID-19 Certificates Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8a Automatisiertes Verfahren für die Konvertierung von Covid-19-Zertifikaten


1 Der Bund kann es den Kantonen zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach Artikel 7 ermöglichen, gestützt auf vorhandene Zertifikate automatisiert neue Zertifikate auszustellen, wenn:

a.
das vorhandene Zertifikat aus technischen Gründen nicht mehr weiterverwendet werden kann oder seine Weiterverwendbarkeit gefährdet ist; oder
b.
das vorhandene, gestützt auf eine frühere Fassung dieser Verordnung ausgestellte Zertifikat eine Impfung oder Genesung bescheinigt, die auch nach dem geltendem Recht zu einem Zertifikat berechtigt.

2 Es können nur Schweizer Covid-19-Zertifikate eingetauscht werden und nur solche, die nicht widerrufen worden sind.

3 Der Antrag auf die automatisierte Ausstellung eines neuen Zertifikats ist mittels der Aufbewahrungs-App (Art. 28) zu stellen.

4 Erfüllt das vorhandene Zertifikat die Voraussetzungen nach den Absätzen 1 und 2, so generiert das System zur Ausstellung von Covid-19-Zertifikaten (Art. 26) ein neues Zertifikat für dieselbe Impfung oder Genesung und sendet dieses an die Aufbewahrungs-App.

22 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Juni 2022, in Kraft seit 27. Juni 2022 (AS 2022 374).

Art. 8a Automated procedure for converting COVID-19 certificates

1 The Confederation may allow the cantons to issue new certificates using an automated procedure on the basis of existing certificates in order to fulfil their duties pursuant to Article 7 if:

a.
the existing certificate can no longer be used for technical reasons or if its continued use is placed in doubt; or
b.
the existing certificate issued on the basis of an earlier version of this Ordinance certifies a vaccination or recovery that also entitles the holder to a certificate in accordance with the applicable law.

2 Only Swiss COVID-19 certificates that have not been revoked may be exchanged.

3 The application for the automated issuing of a new certificate shall be submitted via the storage app (Art. 28).

4 If the existing certificate meets the requirements of paragraphs 1 and 2, the system for issuing COVID-19-certificates (Art. 26) shall generate a new certificate for the same vaccination or recovery and send the same to the storage app.

22 Inserted by No I of the O of 10 June 2022, in force since 27 June 2022 (AS 2022 374).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.