Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

818.102.2 Ordinance of 4 June 2021 on Certificates to Prove COVID-19 Vaccination, COVID-19 Recovery or a COVID-19 Test Result (COVID-19 Certificates Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Diese Verordnung regelt:

a.
Form, Inhalt, Ausstellung und Widerruf folgender Covid-19-Zertifikate zum Nachweis:
1.
einer gegen Covid-19 durchgeführten Impfung (Covid-19-Impfzertifikat),
2.
einer Genesung nach einer Ansteckung mit Sars-CoV-2 (Covid-19-Genesungszertifikat),
3.
eines negativen Ergebnisses eines Tests auf Sars-CoV-2 (Covid-19-Testzertifikat),
4.2
b.
die Vorgaben zur Überprüfung dieser Zertifikate;
c.
die Anerkennung entsprechender ausländischer Zertifikate;
d.
die vom Bund betriebenen Informationssysteme im Zusammenhang mit diesen Zertifikaten;
e.
die vom Bund angebotenen Apps für die Zertifikatsinhaberinnen und ‑inhaber und für die Prüfenden;
f.
die Aufgaben der Kantone im Zusammenhang mit der Ausstellung und dem Widerruf der Zertifikate;
g.3
die Auferlegung von Kosten an antragsstellende Personen.

2 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Nov. 2021 (AS 2021 653). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022 (Auslaufen der nur in der Schweiz gültigen Covid-19-Zertifikate), mit Wirkung seit 17. Febr. 2022 (AS 2022 99).

3 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 11. Okt. 2021 (AS 2021 592).

Art. 1

This Ordinance regulates:

a.
the form, content, issuance and revocation of the following COVID-19 certificates to prove:
1.
vaccination against COVID-19 (COVID-19 vaccination certificate),
2.
recovery from Sars-CoV-2 infection (COVID-19 recovery certificate),
3.
a negative result following Sars-CoV-2 test analysis (COVID-19 test certificate),
4.2
...
b.
the specifications for verifying these certificates;
c.
the recognition of corresponding foreign certificates;
d.
the information systems operated by the Confederation in connection with these certificates;
e.
the apps offered by the Confederation for certificate holders and checkers;
f.
the tasks of the cantons in connection with issuing and revoking certificates;
g.3
the payment of costs by requesting persons.

2 Inserted by No I of the O of 3 Nov. 2021 (AS 2021 653). Repealed by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), with effect from 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

3 Inserted by No I of the O of 1 Oct. 2021, in force since 11 Oct. 2021 (AS 2021 592).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.