Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

817.0 Bundesgesetz vom 20. Juni 2014 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG)

817.0 Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Lebensmittelsicherheit

1 Es dürfen nur sichere Lebensmittel in Verkehr gebracht werden.

2 Lebensmittel gelten als nicht sicher, wenn davon auszugehen ist, dass sie:

a.
gesundheitsschädlich sind; oder
b.
für den Verzehr durch den Menschen ungeeignet sind.

3 Bei der Entscheidung, ob ein Lebensmittel sicher ist, sind zu berücksichtigen:

a.
die normalen Bedingungen seiner Verwendung auf allen Produktions-, Verarbeitungs- und Vertriebsstufen;
b.
die normalen Bedingungen seiner Verwendung durch die Konsumentinnen und Konsumenten; sowie
c.
die den Konsumentinnen und Konsumenten vermittelten oder sonst wie allgemein zugänglichen Informationen über die Vermeidung bestimmter, die Gesundheit beeinträchtigender Wirkungen eines bestimmten Lebensmittels oder einer bestimmten Lebensmittelkategorie.

4 Der Bundesrat legt die Anforderungen an die Sicherheit von Lebensmitteln fest.

5 Er kann eine Bewilligungs- oder eine Meldepflicht einführen für:

a.
neuartige Lebensmittel;
b.
Lebensmittel, die für Menschen bestimmt sind, welche aus gesundheitlichen Gründen besondere Ernährungsbedürfnisse haben;
c.
Lebensmittel, die mit einem Hinweis auf besondere ernährungsphysiologische oder andere physiologische Wirkungen angepriesen werden;
d.
Lebensmittel, die von Tieren stammen, denen in klinischen Versuchen Arzneimittel verabreicht wurden, die nicht zugelassen sind.

6 Er kann weitere Bewilligungs- oder Meldepflichten einführen, wenn sich die Schweiz durch einen völkerrechtlichen Vertrag verpflichtet hat, technische Vorschriften anzuwenden, die solche Pflichten vorsehen.

Art. 7 Food safety

1 Only safe foodstuffs may be placed on the market.

2 Foodstuffs are deemed to be unsafe if it must be assumed that they:

a.
are harmful to health; or
b.
are unsuitable for human consumption.

3 The following must be considered when deciding whether a foodstuff is safe:

a.
its normal conditions of use at all production, processing and distribution levels;
b.
its normal conditions of use by consumers; and
c.
the information given or otherwise made generally available to consumers on avoiding certain effects of a specific foodstuff or specific category of foodstuff that may be harmful to health.

4 The Federal Council shall stipulate the requirements for food safety.

5 It may introduce a licensing or notification requirement for:

a.
novel foods;
b.
foodstuffs intended for people with special nutritional requirements due to health reasons;
c.
foodstuffs that are advertised as having special nutritional-physiological or other physiological effects;
d.
foodstuffs from animals that have been administered unlicensed medicinal products in clinical trials.

6 The Federal Council may introduce further licensing or notification requirements if Switzerland has undertaken in terms of an international treaty to apply technical regulations that provide for such requirements.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.