Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.681 Verordnung vom 26. September 2008 über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA)

814.681 Ordinance of 26 September 2008 on the Charge for the Remediation of Contaminated Sites (OCRCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Abgabesatz

1 Der Abgabesatz für im Inland abgelagerte Abfälle beträgt:

a.
bei Deponien des Typs B: 5 Fr./t;
b.
bei den Deponien der Typen C, D und E: 16 Fr./t.4

2 Der Abgabesatz für im Ausland abgelagerte Abfälle beträgt:

a.
bei Untertagedeponien: 22 Fr/t;
b.
bei anderen Deponien: so viel, wie er bei Ablagerung der Abfälle auf einer Deponie im Inland betragen würde.

3 …5

4 Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. 10 der Abfallverordnung vom 4. Dez. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5699).

5 Aufgehoben durch Anhang 6 Ziff. 10 der Abfallverordnung vom 4. Dez. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5699).

Art. 3 Charge rates

1 The charge rate for waste deposited in a landfill in Switzerland is:

a.
in the case of Type B landfills: CHF 5 per tonne;
b.
in the case of Type C, D and E landfills: CHF 16 per tonne.4

2 The charge rate for waste deposited in a landfill abroad is:

a.
in the case of underground landfills: CHF 22 per tonne;
b.
in the case of other landfills: as much as would be charged for the deposit of waste in a landfill in Switzerland.

3 …5

4 Amended by Annex 6 No 10 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699).

5 Repealed by Annex 6 No 10 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.