Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.50 Strahlenschutzgesetz vom 22. März 1991 (StSG)

814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Beseitigung der Gefahrenquellen

1 Ist eine Bewilligung entzogen worden oder erloschen, so muss der bisherige Inhaber der Bewilligung oder der für die Gefahrenquellen Verantwortliche diese beseitigen. Insbesondere muss er:

a.
radioaktive Stoffe einem anderen Bewilligungsinhaber übertragen oder als radioaktiven Abfall beseitigen;
b.
Anlagen und Apparate, die ionisierende Strahlen aussenden können, einem anderen Bewilligungsinhaber übertragen oder in einen Zustand versetzen, der eine unbefugte Inbetriebnahme verunmöglicht.

2 Der Bund übernimmt oder beschlagnahmt wenn nötig Stoffe, Anlagen, Apparate oder Gegenstände und beseitigt die Gefahrenquellen auf Kosten des Inhabers.

3 Die Bewilligungsbehörde legt fest, ob Räume mit kontaminierten oder aktivierten Bereichen und deren Umgebung zu anderen Zwecken verwendet werden dürfen.

4 Die Bewilligungsbehörde stellt in einer Verfügung fest, dass die Gefahrenquellen ordnungsgemäss beseitigt wurden.

Art. 38 Removal of sources of risk

1 Once a licence is revoked or has expired, the sources of risk must be removed by the former licence holder or the party responsible for them. In particular:

a.
radioactive substances are to be transferred to another licence holder or disposed of as radioactive waste;
b.
installations and equipment capable of emitting ionizing radiation are to be transferred to another licence holder or placed in a condition rendering unauthorised operation impossible.

2 If necessary, the federal authorities shall take over or seize substances, installations, equipment and articles and shall remove the sources of risk at the licence holder’s expense.

3 The licensing authority shall determine whether premises with contaminated or activated areas and their surroundings may be used for other purposes.

4 The licensing authority shall issue a decree declaring that the sources of risk have been duly removed.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.