Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.318.142.1 Luftreinhalte-Verordnung vom 16. Dezember 1985 (LRV)

814.318.142.1 Ordinance of 16 December 1985 on Air Pollution Control (OAPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Sanierungsfristen

1 Die ordentliche Sanierungsfrist beträgt fünf Jahre.

2 Kürzere Fristen, mindestens aber 30 Tage, werden festgelegt, wenn:

a.
die Sanierung ohne erhebliche Investitionen durchgeführt werden kann;
b.
die Emissionen mehr als das Dreifache des Wertes betragen, der für die vorsorgliche Emissionsbegrenzung gilt; oder
c.
die von der Anlage allein verursachten Immissionen übermässig sind.

3 Längere Fristen bis zu höchstens zehn Jahren werden festgelegt, wenn:

a.
die Emissionen weniger als das Anderthalbfache des Wertes betragen, der für die vorsorgliche Emissionsbegrenzung gilt, oder die Vorschriften über die Abgasverluste nicht eingehalten werden; und
b.
weder Buchstabe a noch Buchstabe c von Absatz 2 erfüllt ist.

4 Vorbehalten bleibt die Anordnung verkürzter Sanierungsfristen nach Artikel 32.

8 Siehe auch die SchlB Änd. 23. Juni 2004 und 11. April 2018 hiernach.

Art. 10 Time limits for retrofitting

1 The standard time limit for retrofitting is five years.

2 Shorter time limits, but not less than 30 days, shall be set if:

a.
retrofitting can be carried out without significant investments;
b.
emissions are more than three times the value specified for the preventive limiting of emissions; or
c.
ambient air pollution levels caused by the installation alone are excessive.

3 Longer time limits, up to a maximum of ten years, shall be set if:

a.
emissions are less than one-and-a-half times the value applicable for the preventive limiting of emissions, or the provisions concerning flue gas losses are not complied with; and
b.
neither letter a nor letter c of paragraph 2 is met.

4 The above is without prejudice to the ordering of shorter time limits for retrofitting in accordance with Article 32.

8 See also the Final Provisions of the Amendments of 23 June 2004 and 11 April 2018 at the end of this text.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.