Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.11 Verordnung vom 5. Juni 2015 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikalienverordnung, ChemV)

813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Stoffe, die nicht mehr registriert sind

Wenn ein Stoff anmeldepflichtig wird, weil er nicht mehr nach Artikel 5 der EU-REACH-Verordnung66 registriert ist, darf die Herstellerin ihn noch bis zum Ende des Kalenderjahres, das auf die Änderung des Registrierungsstatus folgt, ohne Anmeldung in Verkehr bringen. Die Anmeldestelle kann die Frist auf begründeten Antrag um maximal zwei Jahre verlängern.

65 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2022, in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 220). Die Berichtigung vom 5. Mai 2022 betrifft nur den französischen Text (AS 2022 273).

66 Siehe Fussnote zu Art. 2 Abs. 2 Bst. f

Art. 25 Substances that are no longer registered

If a substance is subject to the obligation to notify because it is no longer registered in accordance with Article 5 of the REACH Regulation66, the manufacturer may continue to place it on the market without notification until the end of the calendar year following that in which its registration status changes. The Notification Authority may extend the period by a maximum of two years in response to a justified request.

65 Amended by No I of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220, 273). The correction of 5 May 2022 concerns the French text only (AS 2022 273).

66 See the footnote to Art. 2 para. 2 let. f.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.