Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.219 Verordnung vom 4. Mai 2022 über In-vitro-Diagnostika (IvDV) 

812.219 Ordinance of 26 May 2022 on In Vitro Diagnostic Medical Devices (IvDO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 84 Ausnahmen für In-vitro-Diagnostika

Von der Swissmedic erteilte Ausnahmen nach den Artikeln 9 Absatz 4 und 17 Absatz 3 MepV64 in der Fassung vom 1. August 202065 bleiben weiterhin gültig.

Art. 86

If the manufacturer is domiciled in an EU or EEA state or has designated an authorised representative domiciled in an EU or EEA state, that manufacturer must designate an authorised representative in accordance with Article 44 paragraph 1 for all devices placed on the market as from 26 May 2022 within the following time periods:

a.
for class D devices: by 31 December 2022;
b.
for class B and C devices: by 31 March 2023;
c.
for class A devices: by 31 July 2023.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.