Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.21 Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz)

810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Aufwandersatz und Versicherungsschutz

1 Wer einer lebenden Person Organe, Gewebe oder Zellen entnimmt, muss sicherstellen, dass diese Person gegen mögliche schwer wiegende Folgen der Entnahme angemessen versichert ist.

2 Der Versicherer, der ohne Lebendspende die Kosten für die Behandlung der gesundheitlichen Beeinträchtigung der Empfängerin oder des Empfängers zu tragen hätte, übernimmt:10

a.
die Kosten dieser Versicherung;
b.11
die Entschädigung für den Erwerbsausfall und anderen Aufwand, welcher der spendenden Person im Zusammenhang mit der Entnahme entsteht.

2bis Endet das Versicherungsverhältnis aus anderen Gründen als einem Wechsel des Versicherers, so bleibt der vor dem Ende des Versicherungsverhältnisses zuständige Versicherer kostentragungspflichtig.12

3 Die Kostentragungspflicht nach Absatz 2 gilt auch dann, wenn die Entnahme oder Transplantation nicht vorgenommen werden kann. Ist der Versicherer der Empfängerin oder des Empfängers nicht bekannt, so trägt der Bund die Kosten.

4 Der Bundesrat legt insbesondere fest:

a.
gegen welche schwer wiegenden Folgen die Spenderin oder der Spender zu versichern ist;
b.
Inhalt und Umfang der Versicherung nach Absatz 1;
c.
welcher andere Aufwand nach Absatz 2 Buchstabe b zu ersetzen ist.

10 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

11 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

12 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

Art. 14 Reimbursement of expenses and insurance

1 Any person who removes organs, tissues or cells from a living person must ensure that this person is adequately insured against possible serious consequences of removal.

2 The insurer that would be responsible for the costs of treating the recipient's health condition if no living donation were available shall be responsible for:10

a.
the cost of this insurance;
b.11
compensation for loss of earnings and other expenses incurred by the donor in connection with removal.
2bis If the insurance contract is terminated for reasons other than a change of insurer, the insurer responsible prior to termination of the insurance contract remains liable for the costs.12

3 The duty to bear costs stipulated in paragraph 2 shall also apply if the removal or transplantation cannot be carried out. If the recipient's insurer is not known, the Confederation shall bear the costs.

4 The Federal Council shall specify in particular:

a.
the serious consequences against which the donor must be insured;
b.
the content and scope of the insurance stipulated in paragraph 1;
c.
any other expenses for which the donor shall be compensated in accordance with paragraph 2 letter b.

10 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

11 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

12 Inserted by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.