Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.12 Safeguardsverordnung vom 4. Juni 2021 (SaV)

732.12

Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Safeguardsverantwortliche

1 Der Inhaber einer Betriebsbewilligung nach Artikel 19 KEG (Bewilligungsinhaber) hat eine Person, die für die Safeguardsmassnahmen verantwortlich ist, und eine Stellvertreterin oder einen Stellvertreter (Safeguardsverantwortliche) zu ernennen und diese mit den erforderlichen Kompetenzen und Mitteln auszustatten.

2 Die Safeguardsverantwortlichen müssen die Verpflichtungen aus den massgeblichen Abkommen und Vereinbarungen zwischen der Schweiz und der IAEO kennen.

3 Die Ernennungen bedürfen der schriftlichen Zustimmung des BFE. Das BFE kann dazu die Eignung der ernannten Personen überprüfen.

Art. 5 Safeguards officer

1 The holder of an operating licence under Article 19 NEA (licence holder) shall appoint a person (to be) responsible for safeguards, together with a deputy (safeguards officers) and entrust them with the necessary competencies and provide them with the required resources.

2 The safeguards officers must be familiar with the obligations associated with the relevant treaties and agreements between Switzerland and the IAEA.

3 The appointments require the written consent of the SFOE. The SFOE may assess the suitability of the persons to be appointed.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.