Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.12 Safeguardsverordnung vom 4. Juni 2021 (SaV)

732.12

Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Geltungsbereich

1 Diese Verordnung gilt für:

a.
folgende Materialien:
1.
Ausgangsmaterialien nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a der Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 20046 (KEV) und besondere spaltbare Materialien nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b KEV,
2.
radioaktive Abfälle, die Materialien nach Ziffer 1 enthalten,
3.
Erze, aus denen Uran oder Thorium gewonnen werden;
b.
Anlagen, die Materialien nach Buchstabe a verwenden oder lagern:
1.
Forschungsreaktoren und kritische Anordnungen,
2.
Leistungsreaktoren,
3.
Lager, insbesondere Zwischenlager,
4.
geologische Tiefenlager,
5.
weitere Anlagen nach Artikel 3 Buchstabe a;
c.
folgende Anlagen, die Materialien nach Buchstabe a noch nicht oder nicht mehr verwenden oder lagern:
1.
in Planung oder im Bau befindliche Anlagen nach Buchstabe b,
2.
ausser Betrieb genommene Anlagen nach Buchstabe b;
d.
Orte ausserhalb von Anlagen, an denen Materialien nach Buchstabe a verwendet oder gelagert werden;
e.
kerntechnische Ausrüstungen nach Anhang 1, deren Herstellung, Montage und Bau meldepflichtig sind, sowie die Herstellung und die Anreicherung von Schwerwasser und Deuterium nach Anhang 1;
f.
den Besitz, die Ein- und Ausfuhr sowie den Transport von Materialien nach Buchstabe a;
g.
die Forschung und Entwicklung im Zusammenhang mit dem Kernbrennstoffkreislauf;
h.
die Exploration oder die Ausbeutung von Uran- und Thorium-Minen.

2 Diese Verordnung gilt für:

a.
das schweizerische Zollgebiet;
b.
die schweizerischen offenen Zolllager;
c.
die schweizerischen Lager für Massengüter;
d.
die schweizerischen Zollfreilager; sowie
e.
die schweizerischen Zollausschlussgebiete.

Art. 2 Scope of application

1 This Ordinance applies to:

a.
the following materials:
1.
source material in accordance with Article 1 paragraph 1 letter one of the Nuclear Energy Ordinance of 10 December 20046 (NEO) and special fissile material in accordance with Article 1 paragraph 1 letter b NEO,
2.
radioactive waste that includes materials in accordance with number 1,
3.
ores from which uranium or thorium are extracted;
b.
facilities that use or store the materials referred to in letter a:
1.
research reactors and critical assemblies,
2.
power reactors,
3.
storage facilities, in particular interim storage facilities,
4.
deep geological repositories,
5.
other facilities under Article 3 letter a;
c.
the following facilities that do not yet or no longer use or store the materials referred to in letter a:
1.
facilities in accordance with letter b that are in planning or under construction,
2.
closed-down facilities in accordance with letter b;
d.
locations outside facilities at which materials in accordance with letter a are used or stored;
e.
nuclear equipment in accordance with Annex 1, the manufacture, assembly and construction of which is subject to notification, and the production and enrichment of heavy water and deuterium in accordance with Annex 1;
f.
the possession, import, export and transport of materials in accordance with letter a;
g.
research and development related to the nuclear fuel cycle;
h.
the exploration for or exploitation of uranium and thorium mines.

2 This Ordinance applies to:

a.
Swiss customs territory;
b.
Swiss open customs warehouses;
c.
Swiss warehouses for bulk goods;
d.
Swiss duty-free warehouses; and
e.
Swiss customs enclaves.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.