653.11 Verordnung vom 23. November 2016 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAV)
653.11 Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)
Art. 12 Konten von Miteigentümergemeinschaften
Meldende schweizerische Finanzinstitute können Konten von Miteigentümergemeinschaften als ausgenommene Konten nach Artikel 4 Absatz 3 AIAG behandeln, sofern:
- a.
- die Miteigentumsanteile nach Artikel 23 der Grundbuchverordnung vom 23. September 20118 im Grundbuch aufgenommen sind;
- b.
- die Miteigentümerinnen und Miteigentümer eine Nutzungs- und Verwaltungsordnung nach Artikel 647 des Zivilgesetzbuches9 (ZGB) vereinbart haben, in der festgelegt wird, dass die von der Miteigentümergemeinschaft verwalteten finanziellen Vermögenswerte ausschliesslich für Aufwendungen im Zusammenhang mit der im Miteigentum stehenden Sache verwendet werden; und
- c.
- diese Nutzungs- und Verwaltungsordnung nach Artikel 649a Absatz 2 ZGB im Grundbuch angemerkt ist.
Art. 12 Accounts of co-owners associations
Reporting Swiss financial institutions may treat accounts of co-owners associations as excluded accounts in accordance with Article 4 paragraph 3 of the AEOIA provided:
- a.
- the shares in co-ownership under Article 23 of the Land Register Ordinance of 23 September 20118 are recorded in the land register;
- b.
- the co-owners have agreed use and management regulations under Article 647 of the Civil Code9 (CC) in which it is stipulated that the financial assets managed by the co-owners’ association be used exclusively for expenditures in connection with the property in co-ownership; and
- c.
- the use and management regulations under Article 649a paragraph 2 CC is noted in the land register.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.