Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 342 Vollstreckung einer bedingten oder von einer Gegenleistung abhängigen Leistung

Der Entscheid über eine bedingte oder eine von einer Gegenleistung abhängige Leistung kann erst vollstreckt werden, wenn das Vollstreckungsgericht festgestellt hat, dass die Bedingung eingetreten ist oder die Gegenleistung gehörig angeboten, erbracht oder sichergestellt worden ist.

Art. 343 Obligation to act, refrain from acting or to tolerate

1 If the decision provides for an obligation to act, refrain from acting or to tolerate something, the enforcement court may:

a.
issue a threat of criminal penalty under Article 292 SCC166;
b.
impose a disciplinary fine not exceeding 5,000 francs;
c.
impose a disciplinary fine not exceeding 1,000 francs for each day of non-compliance;
d.
order a compulsory measure such as taking away a movable item or vacating immovable property; or
e.
order performance by a third party.

1bis If the decision contains an injunction under Article 28b CC167, the enforcement court may at the request of the applicant order electronic monitoring in accordance with Article 28c CC.168

2 The unsuccessful party and third parties must provide the required information and tolerate the required searches.

3 The person entrusted with enforcement may request the assistance of the competent authorities.

166 SR 311.0

167 SR 210

168 Inserted by No I 2 of the FA of 14 Dec. 2018 on Improving the Protection of Persons Affected by Violence, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2019 2273; BBl 2017 7307).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.