Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 289 Rechtsmittel

Die Scheidung der Ehe kann nur wegen Willensmängeln mit Berufung angefochten werden.

Art. 290 Filing the action

An action for divorce may be filed without a written statement of the grounds. It shall contain:

a.
the names and addresses of the spouses and the designation of their representatives, if any;
b.
the prayer for relief requesting the divorce and an indication of the grounds (Art. 114 or 115 CC135);
c.
the prayers for relief concerning the financial effects of the divorce;
d.
the prayers for relief concerning the children;
e.
the necessary documents;
f.
the date and signatures.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.