Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 269 Vorbehalt

Vorbehalten bleiben die Bestimmungen:

a.
des SchKG111 über sichernde Massnahmen bei der Vollstreckung von Geldforderungen;
b.
des ZGB112 über die erbrechtlichen Sicherungsmassregeln;
c.
des Patentgesetzes vom 25. Juni 1954113 über die Klage auf Lizenzerteilung.

Art. 270

1 Any person who has reason to believe that an ex-parte interim measure, an attachment under Articles 271–281 DEBA114 or any other measure against him or her will be applied for without prior hearing, may set out his or her position in advance by filing a protective letter.115

2 The opposing party shall be served with the protective letter only if he or she initiates the relevant proceedings.

3 The protective letter becomes ineffective six months after it is filed.

114 SR 281.1

115 Amended by Art. 3 No 1 of the FD of 11 Dec. 2009 (Adoption and Implementation of the Lugano Convention), in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5601; BBl 2009 1777).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.