1 Das IGE entscheidet, ob das Eintragungsgesuch den Artikeln 2–6 entspricht, und berücksichtigt dabei die eingegangenen Stellungnahmen.
2 Der Entscheid über die Eintragung kann konkrete Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 2 enthalten oder klarstellen, dass für bestimmte Elemente der betroffenen Bezeichnung kein Schutz gewährt wird.
3 Das IGE veröffentlicht:
4 Das IGE bestimmt das Publikationsorgan.
1 The IPI shall decide whether the application for registration meets the requirements of Articles 2–6 and shall take the opinions submitted into account.
2 The decision on the registration may contain specific conditions as defined in Article 3 paragraph 2 or may clarify that protection is not granted for certain elements of the denomination concerned.
3 The IPI shall publish:
4 The IPI shall determine the organ of publication.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.