1 Die Vermerke «geschützte Ursprungsbezeichnung» oder «geschützte geografische Angabe» oder die entsprechenden Abkürzungen «GUB» oder «GGA» müssen auf der Etikette der Erzeugnisse, deren geschützte Schweizer Bezeichnung nach dieser Verordnung eingetragen wurde und gemäss dem entsprechenden Pflichtenheft gebraucht wird, in einer Amtssprache des Bundes aufgeführt sein.
2 Die Vermerke nach Absatz 1 können auf der Etikette der Erzeugnisse, für welche die geschützte ausländische Bezeichnung gemäss dem entsprechenden Pflichtenheft gebraucht wird, angebracht werden.
3 Die Verwendung der Vermerke nach Absatz 1 oder von ähnlichen oder verwechselbaren Vermerken ist verboten für Erzeugnisse, deren Bezeichnung nicht gemäss dieser Verordnung eingetragen wurde oder die nicht dem Pflichtenheft der gemäss dieser Verordnung eingetragenen Bezeichnung entsprechen, auch wenn für sie die Übergangsfristen nach Artikel 21 gelten.
1 The designations «Protected Appellation of Origin» or «Protected Geographical Indication» or the corresponding abbreviations «PAO» or «PGI» must be indicated in an official language of the Confederation on the labelling of the products for which the protected Swiss denomination has been registered in accordance with this Ordinance and in accordance with the corresponding product specification.
2 The designations under paragraph 1 may be affixed on the labelling of the products for which the protected foreign denomination is used in accordance with the corresponding product specification.
3 The use of the designations under paragraph 1 or similar designations or designations which could be confused with them is prohibited for products for which a denomination has not been registered in accordance with this Ordinance or which do not comply with the product specification of the denomination registered in accordance with this Ordinance, even if they are subject to the transitional periods under Article 21.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.