Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.112.2 Verordnung vom 2. September 2015 über das Register für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben nicht landwirtschaftlicher Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse)

232.112.2 Ordinance of 2 September 2017 on the Register for Appellations of Origin and Geographical Indications for Non-Agricultural Products (PAO/PGI Ordinance for Non-Agricultural Products)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Schutzumfang

1 Jede kommerzielle Verwendung einer nach dieser Verordnung eingetragenen Bezeichnung ist verboten für:

a.
vergleichbare Erzeugnisse, die das Pflichtenheft nicht erfüllen;
b.
nicht vergleichbare Erzeugnisse, falls diese Verwendung den Ruf der geschützten Bezeichnung benutzt.

2 Absatz 1 gilt insbesondere, wenn:

a.
die geschützte Bezeichnung nachgeahmt oder auf sie angespielt wird;
b.
die geschützte Bezeichnung übersetzt wird;
c.
die geschützte Bezeichnung zusammen mit Ausdrücken wie «Art», «Typ», «Stil», «Nachahmung» oder dergleichen verwendet wird;
d.
die Herkunft des Erzeugnisses angegeben wird.

3 Die Nachahmung einer geschützten Bezeichnung oder die Anspielung auf sie im Sinne von Absatz 2 Buchstabe a besteht insbesondere in:

a.
jeder falschen oder irreführenden Angabe über die Herkunft des Erzeugnisses, das Herstellungsverfahren, die Natur oder die wesentlichen Eigenschaften der Aufmachung, der Verpackung, der Werbung oder der Unterlagen des Erzeugnisses;
b.
jeder Verwendung eines Behältnisses oder einer Verpackung, die einen irreführenden Eindruck über die Herkunft des Erzeugnisses erwecken kann;
c.
jeder Verwendung der besonderen Form nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe b.

Art. 19 Scope of protection

1 Any commercial use of a denomination protected under this Ordinance is prohibited for:

a.
similar products which do not fulfil the product specification;
b.
products that are not similar but where such use relies on the reputation of the protected denomination.

2 Paragraph 1 applies in particular if:

a.
the protected denomination is imitated or evoked;
b.
the protected denomination is translated;
c.
the protected denomination is accompanied by an expression such as «kind», «type», «style», «imitation» or similar;
d.
the origin of the product is indicated.

3 The imitation of a protected denomination or the evocation within the meaning of paragraph 2 letter a shall consist in particular of:

a.
any false or misleading indication about the origin of the product, the manufacturing process, the nature or essential characteristics of the inner packaging, outer packaging, advertising material or documentation of the product;
b.
any use of a container or packaging which may create a misleading impression about the origin of the product;
c.
any use of the distinctive shape under Article 6 paragraph 2 letter b.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.