Index Fichier unique

Art. 434 E. Soins médicaux en cas de troubles psychiques / II. Traitement sans consentement
Art. 436 E. Soins médicaux en cas de troubles psychiques / IV. Entretien de sortie

Art. 435 E. Soins médicaux en cas de troubles psychiques / III. Cas d’urgence

III. Cas d’urgence

1 En cas d’urgence, les soins médicaux indispensables peuvent être administrés immédiatement si la protection de la personne concernée ou celle d’autrui l’exige.

2 Lorsque l’institution sait comment la personne entend être traitée, elle prend en considération sa volonté.

Index Fichier unique

Art. 434 E. Medical measures in the case of a mental disorder / II. Treatment without consent
Art. 436 E. Medical measures in the case of a mental disorder / IV. Pre-discharge interview

Art. 435 E. Medical measures in the case of a mental disorder / III. Emergencies

III. Emergencies

1 In an emergency, essential medical procedures may be carried out immediately to protect the patient or third parties.

2 If the institution is aware how the person wishes to be treated, it shall take account of those wishes.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:31
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl