Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.40 Ordonnance du 28 août 2019 sur les transports prioritaires dans des situations exceptionnelles (OTPE)

Inverser les langues

531.40 Ordinanza del 28 agosto 2019 sui trasporti prioritari in situazioni eccezionali (OTPE)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Situations exceptionnelles
Art. 2 Situazioni eccezionali
Art. 3 Champ d’application
Art. 3 Campo d’applicazione
Art. 4 Exemption de l’obligation d’exécuter des transports prioritaires
Art. 4 Esonero dall’obbligo di effettuare trasporti prioritari
Art. 5 Ordre
Art. 5 Ordinazione
Art. 6 Coordination des transports
Art. 6 Coordinamento dei trasporti
Art. 7 Décision sur les priorités en matière de transport
Art. 7 Determinazione delle priorità in materia di trasporti
Art. 8 Mesures préparatoires
Art. 8 Provvedimenti preparatori
Art. 9 Surveillance des mesures préparatoires
Art. 9 Vigilanza sui provvedimenti preparatori
Art. 10 Indemnisation des prestations particulières
Art. 10 Rimunerazione di prestazioni particolari
Art. 11 Abrogation d’un autre acte
Art. 11 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 12 Entrée en vigueur
Art. 12 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.