Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.812.101.928.1 Accord du 18 décembre 2019 sur la confiance mutuelle en matière de résultats d'inspection des bonnes pratiques de fabrication pour les médicaments (Bonnes pratiques de fabrication - BPF) entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Corée

Inverser les langues

0.812.101.928.1 Abkommen vom 18. Dezember 2019 über die gegenseitige Abstützung auf Inspektionsergebnisse im Bereich der Guten Herstellungspraxis (Good Manufacturing Practice - GMP) für Arzneimittel zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Korea

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Champ d’application et définitions
Art. 1 Geltungsbereich und Begriffsbestimmungen
Art. 2 Objectifs
Art. 2 Zielsetzungen
Art. 3 Équivalence
Art. 3 Gleichwertigkeit
Art. 4 Prise en compte des certificats de BPF
Art. 4 Anerkennung der GMP-Zertifikate
Art. 5 Échange de données sur les BPF
Art. 5 Austausch von GMP-Daten
Art. 6 Clause de sauvegarde pour les inspections
Art. 6 Schutzklausel für Inspektionen
Art. 7 Confidentialité
Art. 7 Vertraulichkeit
Art. 8 Points de contact
Art. 8 Kontaktstellen
Art. 9 Consultations
Art. 9 Konsultationen
Art. 10 Amendement
Art. 10 Änderungen
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 12 Résiliation
Art. 12 Auflösung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.