Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.221 Vollzugsverordnung vom 17. November 2017 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs

Inverser les langues

0.923.221 Règlement d'application du 17 novembre 2017 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux États

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Einteilung des Doubs im schweizerisch‑französischen Grenzbereich
Art. 1 Classement des eaux du Doubs formant frontière entre la Suisse et la France
Art. 2 Schongebiete
Art. 2 Zones de protection
Art. 3 Verbotene Fanggeräte und Fangmethoden
Art. 3 Engins et modes de pêche prohibés
Art. 4 Fangmindestmasse der Fische
Art. 4 Taille minimale des poissons
Art. 5 Schonzeiten der Fische
Art. 5 Période de protection du poisson
Art. 6 Fangbeschränkungen
Art. 6 Limitations de capture du poisson
Art. 7 Fangzeiten
Art. 7 Horaires de pêche
Art. 8 Liste unerwünschter Arten
Art. 8 Liste des poissons indésirables
Art. 9 Abweichungen
Art. 9 Dérogations
Art. 10 Aufhebung
Art. 10 Abrogation
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.