Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.131.334.92 Accord du 8 décembre 2016 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République française et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) relatif à l'assistance mutuelle entre leurs services dans le cadre d'opérations de secours

Inverser les langues

0.131.334.92 Accordo dell' 8 dicembre 2016 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo della Repubblica francese e l'Organizzazione europea per le ricerche nucleari (CERN) concernente l'assistenza reciproca tra i loro servizi nel quadro delle operazioni di soccorso

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Objet
Art. 2 Oggetto
Art. 3 Interventions des Etats hôtes sur le domaine du CERN
Art. 3 Interventi degli Stati ospiti nell’area del CERN
Art. 4 Interventions du CERN en dehors de son domaine
Art. 4 Interventi del CERN al di fuori della propria area
Art. 5 Modalités pratiques et moyens opérationnels
Art. 5 Modalità pratiche e mezzi operativi
Art. 6 Frais liés aux opérations de secours
Art. 6 Costi legati alle operazioni di soccorso
Art. 7 Règlement des dommages
Art. 7 Risarcimento dei danni
Art. 8 Sécurité de la France et de la Suisse
Art. 8 Sicurezza della Svizzera e della Francia
Art. 9 Suivi de la mise en œuvre de l’Accord
Art. 9 Monitoraggio dell’attuazione dell’Accordo
Art. 10 Règlement des différends
Art. 10 Composizione delle controversie
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 12 Amendements
Art. 12 Modifiche
Art. 13 Dénonciation
Art. 13 Denuncia
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.