Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

314.1 Ordnungsbussengesetz vom 18. März 2016 (OBG)

Inverser les langues

314.1 Legge del 18 marzo 2016 sulle multe disciplinari (LMD)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Grundsätze
Art. 1 Principi
Art. 2 Zuständige Organe
Art. 2 Organi competenti
Art. 3 Voraussetzungen
Art. 3 Presupposti
Art. 4 Ausnahmen
Art. 4 Eccezioni
Art. 5 Konkurrenz
Art. 5 Concorso di infrazioni
Art. 6 Verfahren im Allgemeinen
Art. 6 Procedura in generale
Art. 7 Haftung der Fahrzeughalterin oder des Fahrzeughalters
Art. 7 Responsabilità del detentore del veicolo
Art. 8 Sicherstellung und Einziehung
Art. 8 Messa al sicuro e confisca
Art. 9 Formulare
Art. 9 Moduli
Art. 10 Beschuldigte Personen ohne Wohnsitz in der Schweiz
Art. 10 Imputati non domiciliati in Svizzera
Art. 11 Rechtskraft
Art. 11 Passaggio in giudicato
Art. 12 Kosten
Art. 12 Spese
Art. 13 Ablehnung des Ordnungsbussenverfahrens
Art. 13 Opposizione alla procedura della multa disciplinare
Art. 14 Ordnungsbusse im ordentlichen Strafverfahren
Art. 14 Multa disciplinare nella procedura penale ordinaria
Art. 15 Ausführung des Gesetzes
Art. 15 Esecuzione
Art. 16 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse
Art. 16 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 17 Koordinationsbestimmung
Art. 17 Coordinamento
Art. 18 Referendum und Inkrafttreten
Art. 18 Referendum ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.