Fichier unique

Art. 1 Rektorin oder Rektor
Art. 2 Studienleitung
Art. 3 Lehrkörper
Art. 4 Aufgaben der Mitglieder des Lehrkörpers
Art. 5 Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
Art. 6 Arbeitsverhältnisse nach Obligationenrecht
Art. 7 Studierende sowie Hörerinnen und Hörer
Art. 8 Ziele
Art. 9 Berechnung der Studienleistung
Art. 101Gliederung der Studiengänge
Art. 10a1Modulhandbuch
Art. 111Studienbeginn
Art. 12 Unterrichtssprache
Art. 131Anmeldung
Art. 141Fristen und Termine
Art. 151
Art. 16 Allgemeine Eignung für das Bachelorstudium
Art. 171Sportpraktische Eignungsabklärung
Art. 17a1Öffentlichkeit der Eignungsabklärung
Art. 17b1Bewertung und Bestehen der Eignungsabklärung
Art. 181
Art. 191Begrenzte Anzahl Studienplätze
Art. 20 Gültigkeit der Eignungsabklärung
Art. 21 Voraussetzungen für die Aufnahme des Bachelorstudiums
Art. 22 Zulassung zum Masterstudium
Art. 231Studienumfang und Regelstudiendauer
Art. 23a1Zulässige Studiendauer
Art. 23b1Unterbruch des Studiengangs
Art. 241Studieninhalte
Art. 251
Art. 26 Anderweitige Studienleistungen
Art. 271
Art. 281Abschlussnote
Art. 291Bestehen des Studiengangs
Art. 30 Diplom und Zeugnis für erbrachte Leistungen
Art. 31 Zusätzliche Kompetenznachweise
Art. 32
Art. 331Allgemeines
Art. 341Sprache
Art. 35 Prüfende
Art. 36 Information zu den Kompetenznachweisen
Art. 37 Bewertung der Kompetenznachweise; Kursnoten
Art. 38 Fernbleiben und Abbruch
Art. 39 Unredlichkeit
Art. 40 Modulnoten
Art. 41 Bestehen eines Moduls
Art. 42 Dokumentation
Art. 43 Eröffnung der Ergebnisse und Einblick in Unterlagen
Art. 44 Wiederholungen
Art. 45 Studienausschluss
Art. 46 Aufbewahrung von Unterlagen
Art. 47 Trainerbildung1
Art. 47a1Weitere Ausbildungsgänge
Art. 48
Art. 49 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 50 Übergangsrecht
Art. 51 Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1 Rettore
Art. 2 Direzione degli studi
Art. 3 Corpo insegnante
Art. 4 Compiti dei membri del corpo insegnante
Art. 5 Collaboratori scientifici
Art. 6 Rapporti di lavoro disciplinati dal Codice delle obbligazioni
Art. 7 Studenti e uditori
Art. 8 Obiettivi
Art. 9 Calcolo delle prestazioni di studio
Art. 101Struttura dei cicli di studio
Art. 10a1Manuale per il modulo
Art. 111Inizio degli studi
Art. 12 Lingua d’insegnamento
Art. 131Iscrizione
Art. 141Termini e scadenze
Art. 151
Art. 16 Attitudini generali per il corso di bachelor
Art. 171Esame pratico delle attitudini sportive
Art. 17a1Carattere pubblico dell’esame attitudinale
Art. 17b1Valutazione e superamento dell’esame attitudinale
Art. 181
Art. 191Disponibilità limitata di posti di studio
Art. 20 Validità dell’esame attitudinale
Art. 21 Condizioni per l’ammissione al corso di bachelor
Art. 22 Ammissione al corso di master
Art. 231Totale dei crediti e durata regolare degli studi
Art. 23a1Durata degli studi ammessa
Art. 23b1Interruzione del ciclo di studio
Art. 241Contenuti degli studi
Art. 251
Art. 26 Prestazioni di studio fornite in altre scuole
Art. 271
Art. 281Nota finale
Art. 291Riuscita del ciclo di studio
Art. 30 Diploma e certificato delle prestazioni fornite
Art. 31 Ulteriori verifiche delle competenze
Art. 32
Art. 331In generale
Art. 341Lingua
Art. 35 Esaminatori
Art. 36 Informazione in merito alla verifica delle competenze
Art. 37 Valutazione delle verifiche delle competenze; note dei corsi
Art. 38 Mancata presentazione e interruzione
Art. 39 Comportamento disonesto
Art. 40 Nota del modulo
Art. 41 Riuscita di un modulo
Art. 42 Documentazione
Art. 43 Notifica dei risultati e consultazione della documentazione
Art. 44 Ripetizione delle verifiche
Art. 45 Esclusione dagli studi
Art. 46 Conservazione della documentazione
Art. 47 Formazione degli allenatori1
Art. 47a1Altri cicli di formazione
Art. 48
Art. 49 Abrogazione del diritto vigente
Art. 50 Diritto transitorio
Art. 51 Entrata in vigore
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:57:49
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20111834/index.html
Script écrit en Powered by Perl