Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 28 Poursuite pour dettes et faillite
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 28 Esecuzione e fallimento

281.112.1 Ordonnance du DFJP du 9 février 2011 concernant la communication électronique dans le domaine des poursuites

Inverser les langues

281.112.1 Ordinanza del DFGP del 9 febbraio 2011 sulla comunicazione per via elettronica nel settore esecuzione

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Participants au réseau et répertoire des participants
Art. 2 Membri della rete interna e loro elenco
Art. 3 Plateforme d’échange de données
Art. 3 Piattaforma di trasmissione
Art. 4 Signature électronique
Art. 4 Firma elettronica
Art. 5 Norme e-LP
Art. 5 Standard e-LEF
Art. 5a Demandes hors réseau e-LP
Art. 5a Richieste provenienti dall’esterno del gruppo e-LEF
Art. 6 Données statistiques générales
Art. 6 Dati statistici generali
Art. 6a Perception des émoluments
Art. 6a Riscossione di emolumenti
Art. 7 Adhésion
Art. 7 Adesione
Art. 8 Exclusion
Art. 8 Esclusione
Art. 9 Dispositions transitoires de la modification du 27 août 2020
Art. 9 Disposizioni transitorie della modifica del 27 agosto 2020
Art. 9a
Art. 9a
Art. 9b
Art. 9b
Art. 9c Disposition transitoire relative à la modification du 15 août 2022
Art. 9c Disposizioni transitorie della modifica del 15 agosto 2022
Art. 10 Entrée en vigueur
Art. 10 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.