Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.14 Verordnung vom 25. Mai 2011 über Grundsätze und Ordnungsfristen für Bewilligungsverfahren (Ordnungsfristenverordnung, OrFV)

Inverser les langues

172.010.14 Ordonnance du 25 mai 2011 sur les principes et les délais d'ordre relatifs aux procédures d'autorisation (Ordonnance sur les délais d'ordre, OdelO)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Grundsätze für erstinstanzliche wirtschaftsrechtliche Verfahren
Art. 2 Principes régissant les procédures de première instance de droit fédéral de l’économie
Art. 3 Grundsätze für die Gesuchsbehandlung
Art. 3 Principes relatifs au traitement des demandes
Art. 4 Ordnungsfristen
Art. 4 Délais d’ordre
Art. 5 Einholen von Stellungnahmen Dritter
Art. 5 Consultation de tiers
Art. 6 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 6 Abrogation du droit en vigueur
Art. 7 Inkrafttreten
Art. 7 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.