Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.513.11 Accord du 14 septembre 2010 entre l'Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie OFFT agissant au nom du Conseil fédéral Suisse et le secrétariat EUREKA

Inverser les langues

0.420.513.11 Accordo del 14 settembre 2010 tra l'Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT) a nome del Consiglio federale svizzero e il Segretariato di Eureka

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Obiettivo
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Obligations du secrétariat EUREKA
Art. 3 Obblighi del Segretariato di EUREKA
Art. 4
Art. 4
Art. 5 Dispositions financières
Art. 5 Disposizioni finanziarie
Art. 6 Revues et Audits
Art. 6 Esami e audit
Art. 7 Responsabilité
Art. 7 Responsabilità
Art. 8 Propriété intellectuelle
Art. 8 Proprietà intellettuale
Art. 9 Confidentialité
Art. 9 Confidenzialità
Art. 10 Entrée en vigueur, durée
Art. 10 Entrata in vigore e durata
Art. 11 Suspension et résiliation
Art. 11 Sospensione e risoluzione
Art. 12 Avis et communications
Art. 12 Avvisi e comunicazioni
Art. 13 Avenants
Art. 13 Emendamenti
Art. 14 Langue
Art. 14 Lingua
Art. 15 Droit applicable
Art. 15 Diritto applicabile
Art. 16 Règlement des conflits
Art. 16 Composizione delle controversie
Art. 17 Dissociation
Art. 17 Clausola salvatoria
Art. 18 Délégation
Art. 18 Conferimento
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.