Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

362.1 Vereinbarung vom 20. März 2009 zwischen Bund und Kantonen betreffend Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen/Dublin-Besitzstands

Inverser les langues

362.1 Convenzione del 20 marzo 2009 tra la Confederazione e i Cantoni concernente la trasposizione, l'applicazione e lo sviluppo dell'acquis di Schengen e Dublino

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Zusammenarbeit
Art. 2 Collaborazione
Art. 3 Kontaktstellen zwischen Bund und Kantonen
Art. 3 Uffici di contatto tra Confederazione e Cantoni
Art. 4 Informationsübermittlung
Art. 4 Trasmissione delle informazioni
Art. 5 Koordination
Art. 5 Coordinamento
Art. 6 Mitwirkung der Kantone in den Gemischten Ausschüssen und den Arbeitsgruppen der EU
Art. 6 Partecipazione dei Cantoni ai comitati misti e ai gruppi di lavoro dell’UE
Art. 7 Notifikation
Art. 7 Notifica
Art. 8 Übernahmeverfahren
Art. 8 Procedura d’adozione
Art. 9 Umsetzung
Art. 9 Trasposizione
Art. 10 Berichterstattung
Art. 10 Rapporto
Art. 11 Kostentragung
Art. 11 Assunzione dei costi
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Kündigung
Art. 13 Denuncia
Art. 14 Inkrafttreten
Art. 14 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.