Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

831.143.32 Verordnung des EFD vom 3. Dezember 2008 über die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung)

Inverser les langues

831.143.32 Ordinanza del DFF del 3 dicembre 2008 sull'Ufficio centrale di compensazione (Ordinanza UCC)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zusammensetzung
Art. 1 Composizione
Art. 2 Organisation
Art. 2 Organizzazione
Art. 3 Stellvertretung
Art. 3 Supplenza
Art. 4 Personaldienst
Art. 4 Servizio del personale
Art. 5 Revision und fachliche Aufsicht
Art. 5 Revisione e vigilanza materiale
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Kassenzugehörigkeit
Art. 8 Affiliazione alla Cassa
Art. 9 Arbeitgeberkontrolle
Art. 9 Controllo dei datori di lavoro
Art. 10 Verwaltungskosten der EAK
Art. 10 Spese amministrative della CFC
Art. 11 Vorbehalt des kantonalen Rechts
Art. 11 Riserva del diritto cantonale
Art. 12 Kassenzugehörigkeit
Art. 12 Affiliazione alla Cassa
Art. 13 Organisation
Art. 13 Organizzazione
Art. 14 Arbeitgeberkontrolle
Art. 14 Controllo dei datori di lavoro
Art. 15 Beiträge
Art. 15 Contributi
Art. 16 Schwankungsreserve
Art. 16 Riserva di fluttuazione
Art. 17 Vermögensverwaltung
Art. 17 Amministrazione del patrimonio
Art. 18 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 18 Abrogazione del diritto in vigore
Art. 19 Inkrafttreten
Art. 19 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.