Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.691.1 Accord du 2 mars 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif à la coopération scientifique et technologique

Inverser les langues

0.420.691.1 Accordo del 2 marzo 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia sulla cooperazione scientifica e tecnologica

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objectifs
Art. 1 Scopo
Art. 2 Champ d’application de la coopération
Art. 2 Forme di cooperazione
Art. 3 Coûts
Art. 3 Costi
Art. 4 Assurance médicale
Art. 4 Assicurazione medica
Art. 5 Autorités compétentes
Art. 5 Autorità competenti
Art. 6 Etablissement d’un Comité de travail mixte
Art. 6 Comitato misto
Art. 7 Amendements
Art. 7 Emendamenti
Art. 8 Règlement des différends
Art. 8 Composizione delle controversie
Art. 9 Entrée en vigueur, durée et dénonciation
Art. 9 Entrata in vigore, durata e denuncia
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.